Questions: 146. Замените выделенные слова синонимичными им фразеологизмами. Определите, каким членом предложения являются фразеологизмы. Образец. Миша быстро бежал по коридору. - Миша сломя голову. бежал по коридору. 1. Змей Горыныч унёс царевну д..леко. 2. Девочка силыно покр..снела. 3. Ребята чу..ствуюот себя на к..тке хорошо. 4. Ученик прочитал книгу до конща.

146. Замените выделенные слова синонимичными им фразеологизмами. Определите, каким членом предложения являются фразеологизмы.

Образец. Миша быстро бежал по коридору. - Миша сломя голову. бежал по коридору.
1. Змей Горыныч унёс царевну д..леко. 2. Девочка силыно покр..снела. 3. Ребята чу..ствуюот себя на к..тке хорошо. 4. Ученик прочитал книгу до конща.
Transcript text: 146. Замените выделенные слова синонимичными им фразеологизмами. Определите, каким членом предложения являются фразеологизмы. Образец. Миша быстро бежал по коридору. - Миша сломя голову. бежал по коридору. 1. Змей Горыныч унёс царевну д..леко. 2. Девочка силыно покр..снела. 3. Ребята чу..ствуюот себя на к..тке хорошо. 4. Ученик прочитал книгу до конща.
failed

Solution

failed
failed

To address the task of replacing the highlighted words with synonymous idioms and identifying their grammatical role in the sentence, let's analyze each sentence:

  1. Змей Горыныч унёс царевну далеко.

    • Synonymous Idiom: "за тридевять земель" (far away)
    • Revised Sentence: Змей Горыныч унёс царевну за тридевять земель.
    • Grammatical Role: The idiom "за тридевять земель" functions as an adverbial modifier of place.
  2. Девочка сильно покраснела.

    • Synonymous Idiom: "как рак" (very red)
    • Revised Sentence: Девочка покраснела как рак.
    • Grammatical Role: The idiom "как рак" functions as an adverbial modifier of manner.
  3. Ребята чувствуют себя на катке хорошо.

    • Synonymous Idiom: "как рыба в воде" (very comfortable)
    • Revised Sentence: Ребята чувствуют себя на катке как рыба в воде.
    • Grammatical Role: The idiom "как рыба в воде" functions as an adverbial modifier of manner.
  4. Ученик прочитал книгу до конца.

    • Synonymous Idiom: "от корки до корки" (from cover to cover)
    • Revised Sentence: Ученик прочитал книгу от корки до корки.
    • Grammatical Role: The idiom "от корки до корки" functions as an adverbial modifier of manner.

These idioms replace the original expressions with more colorful and culturally rich phrases, maintaining the meaning while adding a layer of expressiveness.

Was this solution helpful?
failed
Unhelpful
failed
Helpful